Překlad "ти харесвам" v Čeština


Jak používat "ти харесвам" ve větách:

Това ти харесвам, Джон, умееш да насърчаваш.
Tak tohle na tobě miluju. Dokážeš člověka vždycky povzbudit.
Чувствам аз, че не ти харесвам.
Mám pocit, že se ti nelíbím.
Добре, миличка, как ти харесвам сега?
No tak, lásko... jak se ti líbím teď?
Кажи си, ако не ти харесвам.
Jestli se ti nelíbím, tak to řekni.
Май не ти харесвам лицето, ама имаш страхотен задник.
Moc se mi nelíbí tvůj obličej, ale máš skvělý zadek.
Това ти харесвам на теб, че не си досадна.
Jo, to je to, proč tě mám rád. Nikdy na nikoho netlačíš.
Това ти харесвам, че мислиш мащабно.
Koukej, tohle na tobě miluju... myslíš perspektivně.
Може би не ти харесвам облечена така.
Možná jste mě neviděl takto oblečenou?
И ми го казваш, защото ти харесвам?
A tohle mi říkáš protože mě máš ráda, heh?
Аз работя с баща ти, харесвам си работата и не се срещам с деца.
Pracuji s tvým otcem, mám ráda svou práci a nerandím s dětmi.
Виждаш ли, ето това ти харесвам.
Jo, to se mi na tobě líbí.
Надявам се аз да ти харесвам.
Doufám, že i já se ti líbím.
Затова исках да се убедя, че ти харесвам такава, каквато съм.
A já se chtěla jenom ujistit, že mě máš rád pro to, kým jsem.
Това ти харесвам - че си чиста.
To se mi na tobě líbí. Jsi taková čistotná kočička.
Знаеш ли кое ти харесвам най-много?
Víš, co se mi na tobě líbí nejvíc?
Няма какво да ти харесвам. Ти сама се харесваш достатъчно.
Anno, Nemůžeš se mi líbit, protože se moc líbíš sama sobě.
Едно от нещата, които ти харесвам, е, че не казваш на чая вечеря.
Jedna z věcí, kterou mám na vás rád, Je že neříkáte večeři "čaj".
Ти ми каза, че ти харесвам!
Před chvíli jsi mi řekl, že mě máš rád.
Знаех, че ти харесвам, защото съм глупачка.
Myslela jsem si, možná, že mě máš opravdu rád. Protože jsem tak blbá.
Ако не ти харесвам, какъв е смисълът?
Když se ti to nelíbí, tak jaký to má smysl?
Я виж ти, харесвам това, което си направила с това място.
No teda. Líbí se mi, co jste s tímhle místem udělala.
Чудесно, дано ти харесвам в затворническо облекло.
Skvělý. Doufám, že se ti v oranžový kombinéze budu líbit.
Щях да го направя, но осъзнах, че това съм аз и ако не ти харесвам такъв, няма смисъл.
Šel jsem na to, ale potom jsem si uvědomil, tohle je kdo jsem, a když mě nemáš ráda pro to, kdo jsem, jaký to má smysl?
Мисля, че започвам да ти харесвам.
Myslím, že na tebe začínám působit.
Харесва ми как ухае косата ти, харесвам гласа ти и реших да бъда само с теб.
Líbí se mi vůně tvých vlasů, a tvůj hlas, - a kurva rozhodl jsem se pro tebe
След като не ти харесвам, защо слезе от метлата си, вещице?
Jestli se ti nelíbím, nemělas padat z koštěte, ježibabo.
Струва ми се, че не ти харесвам.
Vypadá to, že mě nemáš ráda.
Срамежлив си и ти харесвам костюма.
Jsi tak nesmělej a máš krásnou kravatu.
Ако още ми беше жена, щях през цялото време да ти казвам, че ти харесвам цицките.
Víš, kdybys byla pořád mojí ženou, říkala bych ti v jednom kuse, jak miluju tvoje kozičky.
Виждаш ли, това ти харесвам, Коул.
To se mi na tobě líbí, Cole.
Не ти харесвам бедрата в тази рокля.
Na rozdíl od pneumatik vtěch šatech.
Не ме гледай, щом не ти харесвам.
Nedívej se, když se ti to nelíbí.
Ще ми покажеш ли, колко ти харесвам?
Dokážeš mi, jak moc se ti to líbí?
1.0995738506317s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?